10 Temmuz 2012 Salı

Edgar Allan Poe - Bütün Öyküleri II


Hava sıcaklığının insanı bunaltacak derecelerde gezindiği şu günlerde Edgar Allan Poe öykülerini seçtim okumak için. Amacım fokurdayan bedenime herhangi bir ekleme yapmak değildi. Nihayetinde yaptığım şey beynimi de fokurdatmak oldu. Bir aralık öykülerdeki her cümleyi sindirebilmek için harcadığım enerji yüzünden yumuşayan beynim akışkan hale geçip burnumdan akıp gidecekti neredeyse. O derece. 

Edgar Allan Poe öyküleri ile ilk defa karşılaşmıyorum. Blog geçmişime göz atarsanız Dost Kitabevi Yayınları tarafından yayımlanan üç ciltlik öykü serisinin ilkini okumuş olduğumu görürsünüz. " Şimdi kim uğraşacak o yazıyı bulmakla? " cümlesine yakın birşey geçiyorsa başınızın üzerindeki düşünce baloncuğundan yazının başlığından yararlanın: Bütün Öyküleri II. Var mı acaba sırasıyla okumayıp kafasına göre bir cilt seçen ya da öyküleri karışık olarak okuyan? Merak ettim birdenbire. Neyse. Dediğim gibi bu ilk seferim değil Edgar Allan Poe topraklarına yaptığım. Değil ama ilk bozguna uğrayışım bu ciltle birlikte gerçekleşti. Yanlış anlaşılmasın. Öykülerin eski tadı yok demiyorum. Aksine, öyküler o kadar ayrıntı ile doluydu ki beynim laçka oldu diyorum. 


Bir insanın beyni nasıl laçkaya döner sorusunun cevabı yukarıdaki fotoğrafta saklı. Sayfanın üst kısmında belirgin bir boşluk var. Gördünüz mü? Heh, işte onun üstünde kalan kısım öyküye, altında kalan kısım ise dipnotlara ayrılmış desem? Şimdi pörtleyen gözlerinizi yerlerine sokun ve okumaya devam edin.

Bu ciltte ele alınan öyküler üç başlık adında toplanmış: Edebi Taşlamalar, Mizah ve Yergi Öyküleri, Fantezi ve Uçuş Öyküleri. Üçüncü kategori yanlış anlaşılmaya sebebiyet verebilir. O yüzden hemencecik yazayım: Sandığınız gibi değil arkadaşlar. Ruh göçü, hipnoz, balonla seyahat vb. konuları içeren öyküler. Sormadınız ama en sevdiğim üç öyküyü de yazıvereyim: Doktor Katran ile Profesör Tüy'ün Sistemi, Gözlük, Küçük Fransız Neden Eli Askıda Dolaşıyor. Aranızda okuyanlar varsa seçimlerimin nedenini anlayacaktır. Okumayanlar ise, üzgünüm, ekrana boş boş bakacaklar. Tercih sebeplerimi sıralamak gibi birşey yapmayacağım. Okumadan bilemezsiniz diyorum tüm gıcıklığımla. Yalnız böyle sıcaklarda okumak riskli. An geldi, cidden beynim patlayacak sandım. Uyarması benden, uyması ya da beni etkilemez diyerekten uymaması sizden. 

Edgar Allan Poe'nun en sevdiğim yönü kelime oyunlarına sıkça başvurması desem... Çevirmen Hasan Fehmi Nemli başka birçok şeye dikkat çektiği gibi söz oyunlarına dair bilgi de veriyor gerektiğinde. Yeri gelmişken kendisine teşekkürlerden bir demet sunuyorum. Yetmez diyor ve kitaba katkısının büyüklüğüne şapka çıkarıyorum.

Yazımı bir Edgar Allan Poe bilmecesi ile sonlandırsam mı? " Eveeeeet! " diyenler için: Yazarın öykülerinden birinde Hollanda kasabası olarak işaretlediği Vondervotteimittiss size ne çağrıştırıyor? 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder